Hiermit melde ich mich verbindlich zum FJ-IG Deutschland e.V. Frühjahrstreffen 2012, vom 14. bis 17.06.2012, an. (OBLIGATORY REGISTRATION)
|
Den Betrag von (THE AMOUNT OF) |
€ 90,- (Donnerstag bis Sonntag im Zimmer) (THUESDAY TO SUNDAY IN A ROOM)
€ 75,- (Donnerstag bis Sonntag im Zelt) (THUESDAY TO SUNDAY IN A TENT)
€ 60,- (Freitag bis Sonntag im Zimmer) (FRIDAY TO SUNDAY IN A ROOM)
€ 50,- (Freitag bis Sonntag im Zelt) (FRIDAY TO SUNDAY IN A TENT)
€ 30,- (Do-Fr od. Fr.-Sa od. Sa-So im Zimmer) (ONLY ONE NIGHT IN A ROOM)
€ 25,- (Do-Fr od. Fr.-Sa od. Sa-So im Zelt) (ONLY ONE NIGHT IN A TENT)
€ 60,- (Donnerstag bis Sonntag als Fremdschläfer) (SELF ORGANISED EXTERNAL ACCOMMODATION FOR 3 NIGHTS)
€ 40,- (Freitag bis Sonntag als Fremdschläfer) (SELF ORGANISED EXTERNAL ACCOMMODATION FOR 2 NIGHTS)
€ 20,- (Do-Fr od. Fr.-Sa od. Sa-So als Fremdschläfer) (SELF ORGANISED EXTERNAL ACCOMMODATION ONLY FOR ONE NIGHT)
|
habe ich auf das untenstehende Konto der Sparda-Bank Hannover überweisen. (HAS BEEN TRANSFERRED TO ACCOUNT NO. 100432407 BANK CODE 25090500 IN ORDER TO AVOID UNNECESSARY EXPENSES FOR MONEY USING THE BANKING SYSTEM)
(OUR GUESTS FROM THE ISLAND ARE ALSO WELCOME TO PAY CASH AFTER ARRIVAL !)
Inhaber: Werner Matzat Konto Nr.: 100432407, BLZ: 250 905 00 (Sparda-Bank Hannover) IBAN : DE83 2509 0500 0000 4324 07 BIC : GENODEF1S09 Betreff : [Name], [Anzahl Übernachtungen], FT2012 (SUB : [NAME], [1, 2 or 3 NIGHTS], FT2012
|
Name (Name) |
|
Vorname (First Name) |
|
PLZ (POSTAL CODE) |
|
Ort (Town) |
|
Strasse (Street) |
|
Kfz-Kennzeichen (Vehicle License No) |
|
E-Mail (E-Mail) |
|
Stammtisch (Group) |
|
Wunsch-Unterbringung (Wish to stay with) |
|
Wir werden versuchen Eure Belegungswünsche zu Berücksichtigen, eine Garantie hierfür können wir nicht geben. (We will take your wisimzs info consideration if feasible) |
Ort (Place) |
|
Datum (Date) |
|
Erklärung (DECLARATION) |
verbindliche Zusage der Anmeldung (eigene Anmeldung) verbindliche Zusage der Anmeldung (Anmeldung für Fam.-Angehörige, Bekannte usw.)
|
Da es sich bei dem Treffen um eine private Veranstaltung handelt, die keinen kommerziellen Zweck verfolgt, weisen wir ausdrücklich auf folgendes hin: Der Veranstalter haftet nicht für Schäden, die bei der An- und Abfahrt oder während den Ausfahren eintreten. (Exclusion of liability: We do not Accept liability for damaces occuring during the Meeting or on the Way to or from.) |
|
Haftungsausschluss gelesen, verstanden und anerkannt.
(Disclaimer read, understood and agreed to)
|
Bitte jeder Teilnehmer eine seperate Anmeldung ausfüllen. (Please fill one Form per Attendant (Copy form a Necessary))
|
|
Bitte geben Sie den Code ein
|
|